2008年7月7日星期一

這绝对不是华盛顿所喜闻乐见的那种硬力量的信息

這绝对不是华盛顿所喜闻乐见的那种硬力量的信息


本文中一位新闻记者兼学者向我们描述了,中国是如何趁美国统治下的和平稳步地向后撤时,它却以
其外交魅力和对外援助为武器正大肆地扩展其影响的.

两年前,在南京,这个令人感到骄傲的古城曾在历史上长时期地统治过中华帝国.此时,我竟然
突然发现自己居然没有带护照.在暮色苍茫中,我无助地在街上游蕩.逐渐感到焦虑不安.一位
外国人在中国如果没有护照,这将意味着没有玈馆可住----至少官方是如此规定的.

我打电话给我的一位朋友,她随即安排我去见她的两位好友.他们在当地的大学学习西班牙语.
一位名叫Nieve,另一位名叫Blanco,西班牙语的意思是雪和白的意思.----她们又领我去见
另外一位名叫卡罗斯的中国学生.他讲英语.

我们走进一家小弄堂里点着一盏灯笼的小食店吃面,谈论政治,争着付帐单.我们先谈到回家的路,
后又转到谈对不同民族的印象.

在他的寓所外面,我们站在一幅遮雨蓬的下面,我问到:"卡罗斯,你对加拿大与美国之间的差异
是怎样认为的"?他停顿一下,钥匙插入门上的锁孔中,随即温柔地回答道:"美国人傲慢".

像卡罗斯这样的中国学生----已不再提起那些曾在天安门广场高举民主大棋的人们----他们曾
怀着希望地指望美国的理想.现在,他们好像不再指望了.卡罗斯用那充满着青春活力的回答是他现在不离开中国,
对外面的世界也不想往.

如果美国也称得上是新一类的罗马的话---像鲁德雅德.基普林那样向世界传播文明,就会受到人们
的欢迎-----然而现在,它统治着一个带着后冷战的仇恨,主权破碎的正燃烧着战争硝烟弥漫的
伪殖民地废墟的世界.对众人而言,它不是以民主和自由的名义,而是以自由化的市场和傲慢自大的
名义来泄愤它所引起的浩劫的.

令人匪夷所思,分析家们预言北京将成为新的强权者,它已经统治着大小相当于国家的语言有
独特性的32个省份,自治区,中央直辖市.

现在,中国的首都正在派遣它的新一代外交人员,他们能操流利外语,携带着没有签定的商业交易
合同奔赴海外.他们正在国外为北京赢得好处----将这些赢得好处从美国带走了.

但作为新闻记者和学者的乔肖瓦.库尔兰特齐克在他那本名为"令人陶醉的恼怒"一书中
所特别指明的:北京软力量的上升----按照不是很严格的定义,指的就是外交和文化的力量---这些
都不是发生在真空里的.当美国的软力量急剧衰退的时候,而北京的软力量却趁机而上.

中国的经济学家们正在对来自遍及发展中国家的官僚官员们----包括阿亚托拉.霍梅尼的高级
顾问---讲授有关中国的政治和经济的发展,帮助他们将世界独裁统治的钟摆摆离民主.

现在中国领导人在支配其它国家的政策.库尔兰特齐克指出:"中国的进出口银行已经成了对
非洲贷款的最大来源地,超过了世界银行".不像西方银行,中国贷款不附带条件".

库尔兰特齐克现为卡内基捐赠基金会国际和平中国项目的访问学者,同时还兼任"新共和国"杂志的
特派记者.他写道:"中国软力量的上升能够对环境保护,更好的劳工政策,法制管理构成了一道
海外的障碍......中国基本上能够掩盖由出口所带出来的它自己国内的弱点".

人民共和国是如此不知羞耻地趋炎附势讨好其它国家以至它现在遭受到原来是为美国人准备的
反对帝国主义的批判言论.它将准备为了自己因经济获利而剝削外国人民,根据自己喜好来
搭建国际政治的框架,完全不顾及环境的承受能力,强行地超前发展的而受到指控.

当中国与其它发展中国家之间的外交,经贸关系正突飞猛进向前发展时,而美国与贫困国家
之间的关系正在崩溃----受经年不断的不得人心的战争,军事干涉和单边经济政策所影响的结果.

在东亚,我们能找到许多中国的新朋友.对美国敌视已转化成漫画丑化的形式.在汉城,对大约
一半的年青人所进行的民意调查表明如果与美国发生核战,他们的国家应该支持北朝鲜.
库尔兰特齐克没有说明这件事是否与韩国人对一桩刚发生的暴行所持有的本能的反应有关---美军士兵
将两位14岁的韩国少女塞进装甲车内蹂躏-----而民众所爆发出的强烈不满的情绪在到处漫延.

中国的官员正加紧地讨好非洲这个大陆,而美国却在那里大势地败坏自己的声誉,使中国获益.
当尼日尔试图支持被美国所反对的国际刑事法庭时,美国甚至公然要用制裁来威胁这个贫穷
饥饿的国家.

当美国从非洲退却,削减援助时,中国却趁势而长驱直入---进入这个最贫穷的地区.现在中国
控制大约40%的苏丹石油企业,而且还经常的讨好像津巴布韦大屠杀凶手罗伯特.穆加贝之流.

然而有文献可以充分的证明中国对非洲暴君的支持.库尔兰特齐克干得有价值的事是他直接地
将中国工业中含有致人命于死地的毒剂的丑闻一直跟踪追溯到了南美洲.

库尔兰特齐克指出当然中国迄今为止所进行地努力并非完全是无懈可击:人们对它的虚假商贸交易
的愤怒;对它的巨额贸易赤字的怨恨;对中国公司喜欢引进本国的劳工,而遭到非洲人的不满而
引发的抗议.

许多有关论述中国的新书是由前驻华记者,后转行搞学术的研究人员写的.他们从国外向国内发回
电讯文稿为政客们提供参考咨询意见.库尔兰特齐克就是这其中之一位---长驻亚洲为
"经济学家"杂志工作----他将自己的努力奉献于此.

如果库尔兰特齐克能对中国监督员们的玩世不恭增添些有人性化的行文连续完整的文章,那么他写
的文章就更加有生色.我们很难想像得到他的那么细致的建议到底对华盛顿会起到多么大的作用.
库尔兰特齐克用外语写给美国政府的决策者们,还要向他们指出中国软力量的正面发展趋势---
特别是它刚建立的多边机制的观念.

不幸的是,遍布美国全境的大学,思想库全都是由中国通的专家包办了,他们一谈就是精良的,
过时的硬力量----坦克,导弹,为台湾民主而战之类的事情------谁也不敢担保像库尔兰特齐克
之流的作家的微妙的建议难免不会以毫无建设性,政治上有机会主义侵略性为由而被华盛顿一笔勾销呢.

但美国好像还没有完全输掉,即便它缺乏外交手腕,美国仍是当今世界杰出的文化霸权.

在古城西安的一个晚上,我寻找到一家酒吧,只见门外挂着一块木板上写着:"日本人严禁入内",
这就是你所要接触到的民族主义者了.

我走进去仅是为了期望见识一下那纯粹的爱国主义,立刻,一位身着华丽而庸俗银灰色连衣裤
年青的中国女人起身迎面向我走来,问我是否来一瓶美国啤酒.我操着非常蹩足中文回答道,在
中国酿造的美国啤酒是最糟糕的,我倒宁愿来一瓶便宜得多的中国啤酒.

我只见那位妇女把自己座凳朝后推,带着一种厌恶的表情走开了.此时,我发现自己正呆看着她
衣服背上印的标记:"Coors Light".(口感清淡的Coors牌啤酒)

(译自Toronto Star,作者:Iain Marlow )

没有评论: